王强:福建平潭人,長期從事文獻整理工作,采薇閣書店總經理。
彭啓彬:四川丹棱人,長期從事書店工作,采薇閣書店編輯。
近十幾年來,隨著陽明文獻發掘工作的深入,彙校《全書》的必要性已經成爲很多學者的共識。從校記數量來看,通行整理本校記很少(中華書局本約有二百餘條),而本書僅正文部分,校記已經多達兩千五百餘條。排除通行本徑改,而本書出校的例子,校勘的必要性仍不言而喻。
郭朝賓本《王文成公全書》是《全書》的初刻本,是《傳習録》、《陽明先生文録》到後來衆所周知的應天府本《王文成公全書》(四部叢刊本即應天府本)的中間環節。明代中後期,隨著應天府本的流通,郭本逐漸淡出,清代四庫館臣編纂四庫全書時,郭本已不可得,故只能用應天府本作底本。當代諸多整理本,都用應天府本作底本。
本書的校本多爲孤本,其中大多數是第一次在《全書》的校勘整理中被利用。作爲《全書》本《傳習録》的底本來源,本書所用的胡宗憲本《傳習録》爲日本國士舘大學藏本,該書首尾完具,遠勝於國內藏本。
陽明文獻在流傳過程中,弟子以及後學經常對原始文本進行潤色改寫。本書對節略的部分,或還原到正文中,或見於校記,讀者藉此可見陽明文獻的早期面貌。
《全書》卷二十九送“送方壽卿廣東僉憲序”,在至今存世的多種應天府本《全書》中,該序皆脫三百餘字(原書一頁兩面),文淵閣本、摛藻堂本以下,以及當代的諸多整理本(中華、上古、浙古、北大本)皆脫。本書中,該篇首尾完整。